-
30.12.2000 Vor
wenigen Tagen bekam ich eine Oriental
Gold
. Eigentlich sollte an der Pflanze so ziemlich alles gelb sein, wenn
man der Registrierung durch Smirnow Glauben schenkt. Oder, was dort
aus Japan geliefert wurde, hat wenig mit 'Oriental Gold' zu tun. Wer
weiß mehr??
A few days ago I was given a nice large plant of Oriental
Gold
. I took it in the hope of bringing some light into the mysterious
Fas Eastern Yellow peonies, but this plant looks more than an
Intersectional hybrid, there is nothing yellow on it. Does anyone
know more on this??
-
29.12.2000
Einige 'Wurzelbilder': P.
wittmanniana und P. emodi
& Oriental
Gold
some 'root-pictures' and blooms in December in my Garden.
-
15.12.2000
Nach Eintreffen mit der Post heute ein Auszug aus Dr. Vlastimil
Pilous'
Samenliste 2000. Er war einige Monate von
der Bildfläche verschwunden, und war angeblich lange Zeit in
Indien. Ich habe zu Vergleichszwecken alles bestellt, ein paar sehr
interessante Herkünfte sind dabei.
After receiving by mail today I launched Dr. Vlastimil Pilous'
seedlist
2000 . He
was in India for a long time, as he told a friend last week. I have
ordered a lot of peony seeds for comparison, some very interesting
destination are among them.
-
14.12.2000 Ich
habe heute endlich Bernd Hildbrandt's Bilder von P.
obovata
eingearbeitet. Was lange dauert... Vielen Dank noch mal.
Finally I brought the pictures of P.
obovata
online.
Unter
'Thema' habe ich in der linken Navigationsleiste einen Link zu
Übersetzungs-Möglichkeiten im Internet gesetzt. was mir in
der Zukunft zu diesem Thema unterkommt, wir in der verlinkten Datei
gesammelt. Vielleicht kann man mal ein paar unbekannte Sprachen
verstehen lernen. Übrigens beherrscht die Version 4.01 von
FineReader mittlerweile 53 Sprachen (inkl. Griechisch). Damit kriegt
man das gedruckte erst einmal in den Computer, und von dort via
Internet vielleicht mal übersetzt. So habe ich jedenfalls Eric
Schmitts Buch verstanden. Übrigens kamen gestern seine letzten
Teile. Demnächst kommt noch etwas bessere Werbung für ihn.
Ich weiß schon, wie. Aber es braucht alles so seine Zeit.
Under 'thema' I've placed a new link in the left
navigation-frame (translate). I compiled there some web-links with
the directions of online-tranlating. Maybe someday we'll be able to
read and understand with this more unknown languages.
-
05.12.2000
Ich habe die Bilder von den neuen Pflanzen von Paul Christian
hochgeladen.
Some pictures of the recent new-entries
-
03.12.2000 Die
Umgestaltung der Abteilung my
peonies
ist abgeschlossen. Demnächst müssen nur noch die Links aus
der alphabetischen Abteilung reanimiert werden. Ich hätte nicht
gadacht, daß das so viel Arbeit macht.
The reorganisation of the section my
peonies
is ready.
-
01.12.2000
Die obere Navigationsleiste hat Zuwachs bekommen. Weil die
Navigation zurück in den tiefen Verzweigungen nach zig Klicks
doch recht mühsam wurde, habe ich diese neue Abkürzung
geschaffen. Ich glaube, so geht's am schnellsten. Ich bearbeite zur
Zeit die eigenen Bilder neu. Bevor der Scanner kommt, möchte
ich fertig werden. Aber nach 3 Wochen Wartezeit ist er immer noch
nicht da. Manche Pflanzen, von denen ich mehr als eine habe, sind
eine echte Herausforderung in der Programmierung. Bei der
Konstruktion für P. tenuifolia
habe ich besonders lange gebraucht, aber ich denke, die jetzige
Lösung ist ganz gut geworden. Über Index kommt
man zur Hauptseite der jeweiligen Art, über my peonies
zurück zum Rest. Die Links aus der Abteilung name
werden erst korrigiert, wenn ich fertig bin.
-
: The upper navigation-frame gets a new entry today. I tried to make
the navigation back from my photo-section easier and shorter this
way. Use the index to return to the main page of each
species and my peonies to return to the rest of my
garden. The links from the name section die out with
time and will only get corrected, after the work here is finished. I
hope to bring this to an end, before my new scanner arrives. It
seems, they have not yet started its production, or it's coming from
Japan by ship ;-).
-
new in November/neu im
November